WITH USURA

Pound-Ezra_Erker-Verlag_St-Gallen

Este viejo con pinta de loco es Ezra Pound, il maestro. Iluminó entre otros a James Joyce y a Pier Paolo Passolini. Su influencia fue tal que el premio nobel de literatura T.S. Eliot le entregó su poema The Waste Land para que se lo corrigiese. Pound cogió la estilográfica, recortó, directamente tachó lo que sobraba, la paja, e hizo apuntes al poema. Ese esbozo final es el poema que hoy todos admiran. El poema de un premio Nobel. Eliot en su dedicatoria lo llamó “il maestro”. Pound, amante de la lituratura provenzal e italiana, recurría en su poesía a palabras en lenguas latinas, sobretodo en italiano. Pound, el enigma, con nombre de moneda y enemigo de la usura. Pound, el fascista libertario. Su verso libre alumbró a toda la generación beat y a su gran gurú, Allen Ginsberg. Admirado y odiado, durante la segunda guerra mundial participó libremente, sin permitir censuras, en un programa de radio de la Italia fascista. Sus delitos no lo fueron de sangre, su delito fue manifestar su pensamiento sin censuras ni imposiciones. Nadie se atrevió a enjuiciar ante un tribunal a Stalin por pactar con Hitler, ni a Roosevelt por hacerlo con Stalin. Éstos son los héroes de la época. Pero, tras la guerra Pound fue acusado de traidor por los EEUU. No tenía delitos de sangre, pero su voz discordante tenía tanto prestigio en el mundo de la cultura que debía ser humillado y callado. Ante la posibilidad de una condena a pena capital los malhechores judiciales que lo encausaron recurrieron a una treta ignominiosa, para mayor escarnio, lo declararon demente, loco. Estuvo más de diez años recluido en un centro psiquiátrico, exactamente doce. Aún hoy retumba su voz con la fuerza de un profeta.

LEED, ESCUCHAD Y JUZGAD VOSOTROS MISMOS.

Cantar CXX

He intentado escribir el Paraíso.
Que no os mováis.
Dejad hablar al viento
ese es el Paraíso.

Que los dioses olviden
lo que he realizado.
A aquellos a quienes amo,
perdonen
lo que he realizado.

Como él mismo escribió, intentó cantar el paraiso, pero mejor nos quedamos quietos, escuchando su voz. Ese es el paraiso, aunque nos hable del infierno.

Escuchadlo ahora.

Le dais al play al primero y cuando empiece a sonar la música le dais al play del segundo.

La musica es de Wim Mertens y está inspirada en el poema de Pound, incluso en el caso  de que no lo esté. Se sincronizan perfectamente. ¿Qué importa el origen cuando el encuentro es perfecto?

Con usura no tiene el hombre casa de buena piedra
Con bien cortados bloques y dispuestos
de modo que el diseño lo cobije,
con usura no hay paraíso pintado para el hombre en los muros de su iglesia
harpes et lutz (arpas y laúdes)
o lugar donde la virgen reciba el mensaje
y su halo se proyecte por la grieta,
con usura
no se ve el hombre Gonzaga,
ni a su gente ni a sus concubinas
no se pinta un cuadro para que perdure ni para tenerlo en casa
sino para venderlo y pronto
con usura,
pecado contra la naturaleza,
es tu pan para siempre harapiento,
seco como papel, sin trigo de montaña,
sin la fuerte harina.
Con usura se hincha la línea
con usura nada está en su sitio (no hay límites precisos)
y nadie encuentra un lugar para su casa.
El picapedrero es apartado de la piedra
el tejedor es apartado del telar
con usura
no llega lana al mercado
no vale nada la oveja con usura.
Usura es un parásito
mella la aguja en manos de la doncella
y paraliza el talento del que hila. Pietro Lombardo
no vino por usura
Duccio no vino por usura
ni Pier della Francesca; no por usura Zuan Bellini
ni se pintó “La Calunnia”
No vino por usura Angélico; no vino Ambrogio Praedis,
no hubo iglesia de piedra con la firma: Adamo me fecit.
No por usura St. Trophime
no por usura St. Hilaire.
Usura oxida el cincel
Oxida la obra y al artesano
Corroe el hilo en el telar
Nadie hubiese aprendido a poner oro en su diseño;
Y el azur tiene una llaga con usura;
se queda sin bordar la tela.
No encuentra el esmeralda un Memling
Usura mata al niño en el útero
No deja que el joven corteje
Ha llevado la sequedad hasta la cama, y yace
entre la joven novia y su marido
Contra naturam
Ellos trajeron putas a Eleusis
Sientan cadáveres a su banquete
por mandato de usura.

P.D.

Las traducciones son de Javier Calvo

14 comentarios sobre “WITH USURA

  1. El día que te coja, te daré un morreo...en la boca...con usura...con usura te cogeré de los cojones y los retorceré para así, me cuentes…me digas, me cantes y musiques…fumemos y bebamos con usura.
    Y cuando el aliento no te de la mas mínima tregua, susurrarás en mi oído …TE NECESITO…con usura

    P.D.
    Asi que calienta y entrena , porque tienes que correr más que yo 😉

  2. Lo que amas permanece,
    el resto no es nada.
    Lo que amas no te será arrebatado.
    Lo que amas es tu herencia verdadera.

    ¿De quién este mundo, mío, de ellos,
    o de nadie?
    Primero vino lo visible, entonces lo palpable,
    el Elíseo, da igual que fuera ante las puertas del Infierno.
    Lo que amas es tu herencia verdadera.
    Lo que amas no te será arrebatado.

    La hormiga es un centauro en su mundo de dragón.
    Humilla tu vanidad, no fue el hombre
    quien hizo el valor, el orden o la gracia.
    Humilla tu vanidad, humíllala te digo.
    Descubre en la naturaleza tu lugar
    en invención a escala o verdadero arte.
    Humilla tu vanidad,
    Paquin, ¡humíllala! El árbol sobrepasa tu elegancia.

    Aduéñate de ti y otros también lo harán.
    Humilla tu vanidad.
    No eres más que un perro golpeado bajo el granizo,
    sólo una urraca hinchada bajo el sol veleidoso,
    medio negra, medio blanca,
    y ni siquiera distingues el ala de la cola.
    Humilla tu vanidad.
    Mezquino es todo tu odio
    nutrido por la falsedad.
    Humilla tu vanidad,
    ansioso en destruir, avaro en caridad.
    Humilla tu vanidad,
    te digo, humíllala.

    (CANTAR LXXXI)

  3. Cuando escuché al docto astrónomo,
    cuando me presentaron en columnas
    las pruebas y guarismos,
    cuando me mostraron las tablas y diagramas
    para medir, sumar y dividir,
    cuando escuché al astrónomo discurrir
    con gran aplauso de la sala,
    qué pronto me sentí inexplicablemente
    hastiado,
    hasta que me escabullí de mi asiento y
    me fui a caminar solo,
    en el húmedo y místico aire nocturno,
    mirando de rato en rato,
    en silencio perfecto a las estrellas.

    Walt Whitman.

  4. ¿No es más bella la vida de mi corazón
    desde que amo? ¿Por qué me distinguíais más
    cuando yo era más arrogante y arisco,
    más locuaz y más vacío?

    ¡Ah! La muchedumbre prefiere lo que se cotiza,
    las almas serviles sólo respetan lo violento.
    Únicamente creen en lo divino
    aquellos que también lo son.

    (El consenso público de F. Hölderling, otro loco)

  5. Algún día en cualquier parte, en cualquier lugar indefectiblemente te encontrarás a ti mismo, y ésa, sólo ésa, puede ser la más feliz o la más amarga de tus horas.

    Pablo Neruda .

  6. Soy un viejo, pero un viejo solitario
    Que no teme
    Hacer hablar a su soledad en un auto,
    Ya que no se trata sólo de mi soledad
    Sino de nuestra, por todo los Estados Unidos de América esparcida,
    ¡Oh mis queridos, dulces amigos!
    Y dicha soledad es profética, proviene
    De la luna de hace cientos de años o sale
    Del corazón de Kansas, ahora.
    Y no se trata de la vastedad de las llanuras que hacen enmudecer nuestras voces
    Haciéndolas hablar en lenguas a la medianoche,
    Cuando nuestros cuerpos que tiemblan se sostienen uno al otro
    Pecho contra pecho sobre un lecho.
    No se trata del cielo vacío que oculta cada sentimiento sobre nuestros rostros
    Ni tampoco de nuestros pantalones y polleras que ocultan
    El brillo de una piel bendita que emana su amor,
    Suave y blanco abdomen que se precipita hacia el vello
    Entre las piernas.
    No puedo creer que haya sido el mismo Dios que nos dio la vida el
    Que prohíba a nuestro Ser, como una rosa al sol
    Tan feliz en su desnudez roja
    Entre nuestros ojos y panzas.
    Sí,
    Todo lo que hacemos es por esa temerosa cosa
    Que llamamos Amor: deseo y falta.
    Y miedo al pensar que no seamos el cuerpo que será
    El destinatario del amor y el elegido entre todas las novias de la Ciudad de Kansas,
    Que será cubierto de besos por cada uno de los chicos de Wichita.
    ¡Pero cuántos en su soledad lloran como yo!
    Sobre el puente que cruza el Río Republicano
    Al borde de las lágrimas por saber
    Cómo es que se debe hablar el lenguaje correcto.
    Sobre el helado camino abierto
    Que sube hacia la autopista
    Busco un lenguaje que también
    Sea el de ustedes ya que
    Prácticamente todo nuestro lenguaje ha sufrido el gravamen de la guerra.

    Los cables de alta tensión y las antenas
    Que se alinean desde Junction atravesando las llanuras
    Y las autopistas de tréboles que hunden sus carriles curvos, suaves,
    En las praderas abiertas que van desde Abilene
    Hasta Denver, se llenan con
    Los viejos héroes del amor.
    Hasta Wichita donde la mente de McClure
    Explotara con belleza animal,
    Borracha, buscando sexo en un auto
    Estacionado en la niebla de neón de una calle
    Hace ya 15 años.
    Llegando hasta Independence donde aún vive
    El anciano que lanzó la bomba que esclavizara cada conciencia humana
    Y convirtiera el cuerpo del universo en un lugar de miedo.
    Ahora, mientras acelero a través de la llanura vacía,
    Sin ninguna máquina demoníaca
    Visible en el horizonte
    Que no deje apreciar los árboles pequeños a escala humana y las cabañas de madera
    En el borde del cielo,
    Yo, canto el cuerpo de mis prerrogativas.
    Siempre vuelto a nacer como hombre
    En Kansas o en otro universo. ¡Alegría
    Renacida luego de las eónicas tristezas de los Dioses de la Guerra!
    Un hombre solitario hablándose a sí mismo, sin ninguna casa
    En la amplitud marrón que pueda oírlo,
    Imaginando los tronos del Ser
    Que hizo de esta nación un cuerpo Profético
    Al Enunciar su Declaración como un Principio de la Búsqueda de la
    Felicidad.
    Convoco a todos los Poderes de la Imaginación
    A mí, en este auto, para lograr la Profecía,
    A todos los Señores
    De los futuros reinos humanos por venir:
    Shambu Bharti Baba, desnudo, cubierto de cenizas,
    Khaki Baba, el de la gran panza, el enloquecido con sus perros,
    Dehorahava Baba que al llorar y quejarse dice: ¡Oh qué herida, qué herida!,
    Sitaram Onkar Das Thakur que nos ordena
    Abandonar nuestros deseos,
    Satyananda, el que levanta sus pulgares con total tranquilidad,
    Kali Pada guha Roy, cuyo yoga se deja caer en el vacío,
    Shivananda, quien se lleva sus manos al pecho diciendo OM,
    Srimata Krishnaji de Brindaban quien nos conmina a tomar como gurú
    A William Blake, único padre invisible de las visiones Inglesas,
    Sri Ramakrishna, maestro del éxtasis que al entrecerrar sus ojos
    Sólo llorará por su madre,
    Chaitanya con sus brazos en alto cantando y bailando al son de sus propias plegarias,
    El misericordioso Chango que viene a juzgar nuestros cuerpos,
    Durga-Ma, que completamente cubierto de sangre
    Viene a destruir todas las ilusiones en el campo de batalla,
    Tathagata, el de los múltiples rostros, que ya ha pasado más allá de todo sufrimiento,
    Harekrishna que vuelve en la edad del dolor,
    El Sagrado Corazón, Mi Jesucristo,
    Allah, el compasivo,
    Javéh, el justo,
    Todos los Príncipes Humanos del Conocimiento, todos
    Los antiguos Serafines del Deseo Paradisíaco, Devas, Yogis,
    Y cada uno de los Santos a los que elevo mi canción.
    ¡Vengan cada uno hacia mí, solitaria presencia,
    Al interior de este vórtice llamado Kansas!
    ¡Levanto mi voz,
    Construyo un mantra con este mi lenguaje de esta nación,
    Y con él declaro el fin de la Guerra!,
    Dejemos que cada Estado de esta Nación tiemble,
    Dejemos que la Nación llore,
    Dejemos que el Congreso legisle a su gusto,
    Dejemos que el Presidente ejecute sus propios deseos:
    Este Acto producto de mi propia Voz,
    Dictaminado por mis propios Sentidos,
    Beatíficamente recibido por mi propia Forma,
    Aprobado con gran placer por mis propias Sensaciones,
    Llevado a cabo por mi propia Imaginación,
    Con cada una de las corrientes de mi Conciencia en su cenit,
    A 60 millas de Wichita, muy cerca de El Dorado,
    Cubierto por una neblina fría, terrestre,
    Sobre cada una de las granjas de la llanura que se despliega hacia el paraíso,
    Abriéndose hacia todos los puntos
    En una tarde dominical de mitad del invierno llamado el día del Señor,
    Con su Agua Pura de Primavera almacenada en la torre
    Justo donde Florencia fue construida sobre una colina ,

    Me detengo, para tomar el té y cargar nafta.


  7. Comiencese la lectura imbuido totalmente en la música

    Ser en la vida romero,
    romero solo que cruza siempre por caminos nuevos.
    Ser en la vida romero,
    sin más oficio, sin otro nombre y sin pueblo.
    Ser en la vida romero, romero..., sólo romero.
    Que no hagan callo las cosas ni en el alma ni en el cuerpo,
    pasar por todo una vez, una vez solo y ligero,
    ligero, siempre ligero.

    Que no se acostumbre el pie a pisar el mismo suelo,
    ni el tablado de la farsa, ni la losa de los templos
    para que nunca recemos
    como el sacristán los rezos,
    ni como el cómico viejo
    digamos los versos.
    La mano ociosa es quien tien más fino el tacto en los dedos,
    decía el príncipe Hamlet, viendo
    cómo cavaba una fosa y cantaba al mismo tiempo
    un sepulturero.
    No sabiendo los oficios los haremos con respeto.
    Para enterrar a los muertos
    como debemos
    cualquiera sirve, cualquiera... menos un sepulturero.
    Un día todos sabemos
    hacer justicia. Tan bien como el rey hebreo
    la hizo Sancho el escudero
    y el villano Pedro Crespo.

    Que no hagan callo las cosas ni en el alma ni en el cuerpo.
    Pasar por todo una vez, una vez sólo y ligero,
    ligero, siempre ligero.

    Sensibles a todo viento
    y bajo todos los cielos,
    poetas, nunca cantemos
    la vida de un mismo pueblo
    ni la flor de un solo huerto.
    Que sean todos los pueblos
    y todos los huertos nuestros.

    León Felipe

  8. Dijo el Presidente Esqueleto
    No firmaré la ley
    Dijo el Portavoz Esqueleto
    Sí lo harás

    Dijo el Representante Esqueleto
    Me opongo
    Dijo la Corte Suprema Esqueleto
    Qué te esperabas

    Dijo el Militar Esqueleto
    Compra Bombas Galácticas
    Dijo el Clase Alta Esqueleto
    Mata de hambre a las madres solteras

    Dijo el Yahoo Esqueleto
    Elimina el arte obsceno
    Dijo La Derecha Esqueleto
    Olvídate de tu corazón

    Dijo el Gnóstico Esqueleto
    La Forma Humana es divina
    Dijo el Moral-Religiosa Esqueleto
    No lo es, la mía sí

    Dijo el Buda Esqueleto
    La Compasión es riqueza
    Dijo el Empresario Esqueleto
    Es nociva para tu salud

    Dijo el Viejo Cristo Esqueleto
    Cuida de los Pobres
    Dijo el Hijo de Dios Esqueleto
    El SIDA necesita cura

    Dijo el Homofóbico Esqueleto
    Los maricas joden
    Dijo la Política Racial Esqueleto
    Los negros están de mala suerte

    Dijo el Macho Esqueleto
    Las mujeres en su lugar
    Dijo el Fundamentalista Esqueleto
    Que se multiplique la raza humana

    Dijo el Pro-Vida Esqueleto
    El feto tiene alma
    Dijo el Pro-Aborto Esqueleto
    Que te la metan por el ojete

    Dijo el Despedido Esqueleto
    Los robots me quitaron el trabajo
    Dijo el Duro-contra-el-Crimen Esqueleto
    Lacrimógenas para las masas

    Dijo el Gobernador Esqueleto
    Eliminen el almuerzo escolar
    Dijo el Alcalde Esqueleto
    Cómanse el recorte de presupuesto

    Dijo el Neo Conservador Esqueleto
    Vagabundos despejen la calle!
    Dijo el Mercado Libre Esqueleto
    Úsenlos para carne

    Dijo el Gran Sabelotodo Esqueleto
    El Mercado Libre es el camino
    Dijo el Caja de Ahorros Esqueleto
    Que pague el Estado

    Dijo el Chrysler Esqueleto
    Paga por ti y por mí
    Dijo el Fuerza Nuclear Esqueleto
    & por mí & por mí & por mí

    Dijo el Ecologista Esqueleto
    Mantén los Cielos azules
    Dijo el Multinacional Esqueleto
    Cuánto te cuesta a ti?

    Dijo el NAFTA Esqueleto
    Enriquécete, Libre Comercio
    Dijo el Maquiladora Esqueleto
    Talleres donde explotan, mala paga

    Dijo el GATT Esqueleto
    Un solo mundo, tecnología avanzada
    Dijo el Lumpen Esqueleto
    Pínchate en la yugular

    Dijo el Banco Mundial Esqueleto
    Corta tus árboles
    Dijo el F.M.I. Esqueleto
    Compra queso americano

    Dijo el Subdesarrollado Esqueleto
    Queremos arroz
    Dijo el País Desarrollado Esqueleto
    Vende tus huesos para dados

    Dijo el Ayatollah Esqueleto
    Muere escritor muere
    Dijo el Pepe Stalin Esqueleto
    Eso no es mentira

    Dijo la China Esqueleto
    Nos tragamos Tibet
    Dijo el Dalai Lama Esqueleto
    Qué indigestión te va dar

    Dijo la Voz Dominante Esqueleto
    Ese es su destino
    Dijo el USA Esqueleto
    Hay que salvar a Kuwait

    Dijo el Petroquímicas Esqueleto
    Zumben Bombarderos zumben!
    Dijo el Sicodélico Esqueleto
    Fúmate un dinosaurio

    Dijo el Nancy Esqueleto
    Di no a las drogas
    Dijo el Rasta Esqueleto
    Fuma Nancy fuma

    Dijo el Demagogo Esqueleto
    No fumen hierba
    Dijo el Alcohólico Esqueleto
    Deja que se te pudra el hígado

    Dijo el Yonqui Esqueleto
    Cómo podremos quitarnos el mono?
    Dijo el Hermano Mayor Esqueleto
    Encarcelen a esos cerdos yonquis

    Dijo el Espejo Esqueleto
    Oye guapa
    Dijo el Silla Eléctrica Esqueleto
    Qué se está cocinando?

    Dijo el Talk Show Esqueleto
    Te follo en la cara
    Dijo el Valores-de-Familia Esqueleto
    Mi familia valora el spray defensivo

    Dijo el NY Times Esqueleto
    Eso no se puede publicar
    Dijo el C.I.A. Esqueleto
    Prueba lo que dices

    Dijo el Cadena-de-Difusión Esqueleto
    Cree en mis mentiras
    Dijo el Publicidad Esqueleto
    No te pases de listo!

    Dijo el Poder Mediático Esqueleto
    Créeme
    Dijo el SILLON BALL DODOTIS Esqueleto
    Para qué voy a preocuparme?

    Dijo el TV Esqueleto
    Come decibelios
    Dijo el Telediario Esqueleto
    Eso es todo Buenas Noches

Comentarios cerrados.